HOÀNG TUẤN CÔNG
“
Từ điển
thành ngữ và tục ngữ Việt Nam” (GS Nguyễn Lân-1989), giải nghĩa: “sợ hùm, sợ
cả cứt hùm (T) Nghĩa là: Đã sợ ai, sợ cả những kẻ hầu hạ người ấy”. Hơn mười
năm sau, trong “
Từ điển từ và ngữ Việt
Nam” (2000), GS Nguyễn Lân giữ nguyên cách giảng, và thêm phần ví dụ: “sợ
hùm sợ cả cứt hùm • ng. (tục) Đã sợ ai, sợ cả những kẻ hầu hạ người ấy <>
Ngày xưa, người dân phải đến cửa quan thì
sợ hùm sợ cả cứt hùm”.
Sách
“Từ điển thành ngữ-tục ngữ-điển tích Việt
Nam” (Nhóm biên soạn Lê Văn Đức, hiệu đính Lê Ngọc Trụ-NXB Thanh Niên, 2004)
thu thập bản khác, có liên quan đến nghĩa đen: “Sợ cọp chớ ai sợ cứt cọp tng.
Kiêng oai, sợ thế lực của một ông quan hay một ông nhà giàu; chớ cái thứ lính lệ
hay tôi tớ của nhà giàu thì ai mà kiêng, mà sợ!”