HOÀNG TUẤN CÔNG
Hơn 1 tuần sau, báo “Nông nghiệp Việt
Nam” số 124 (4797) ra ngày 23/6/2015 đăng bài “Ê chề văn mẫu” của Tâm Huyền, cũng viết về sách “Những bài tập làm văn
mẫu lớp 8” của Nhóm 4 Thạc sĩ nói trên. Điều đáng nói, bài viết
của Tâm Huyền đã vi phạm nguyên tắc tối thiểu của người cầm bút, đó là: trích
dẫn khi sử dụng thông tin, tư liệu của người khác. Nói cách khác, đây là một
kiểu đạo văn khá tinh vi.
Bài viết của Tâm Huyền trên báo "Nông nghiệp Việt Nam"
|
Phần lớn nội dung bài “Ê chề văn
mẫu” tóm tắt một số sai sót trong sách “Những bài tập
làm văn mẫu lớp 8” mà chúng tôi đã chỉ ra trước đó 8 ngày trên báo
“Người Lao Động” và Blog Tuấn
Công thư phòng. Nhưng cô (?) Tâm Huyền không hề dẫn nguồn tham khảo
hay trích dẫn cụ thể. Ngược lại, tác giả bài báo đã "mập mờ đánh lận con
đen" khi viết: “Nhiều đơn vị xuất bản lao vào cuộc đua ấn hành văn
mẫu, khiến mảng sách nhạy cảm này trở thành một thị trường bát nháo và hỗn
loạn. Cuốn sách“Những bài làm văn mẫu lớp 8” vừa bị phanh phui
là một ví dụ ê chề!”. Và "không chỉ hành văn chuệch
choạc, hàng loạt kiến thức ngây ngô trong cuốn sách đã được độc giả chỉ ra.” (chúng
tôi nhấn mạnh)
Xin
hỏi, “vừa bị phanh phui” ở đâu, “độc giả chỉ ra” là
ai? Một kẻ chôm đồ của thiên hạ về dùng, lại đề mấy chữ chú thích: “Vật tôi
đang dùng này của một người khác” rồi ung dung tự cho rằng ta không hề ăn cắp
mà được sao?
Bài "phanh phui" của
chúng tôi đăng trên báo “Người Lao Động” (gồm cả báo giấy, báo điện
tử, sau đó đăng lại trên trang Blog cá nhân của tác giả), phải đâu chuyện tào
lao vỉa hè khiến báo “Nông nghiệp Việt Nam” không biết trích
dẫn, hay liên hệ xin phép tác giả thế nào?
Một mặt, tác giả Tâm Huyền sử dụng thông tin
của chúng tôi, mặt khác đánh lừa bạn đọc bằng cách thêm vài câu bình luận cho
có chút "sáng tạo". Thế nên, nếu không đọc bài trên báo
NLĐ và TCTP bạn đọc sẽ không biết thông tin nào do "độc giả chỉ
ra", thông tin nào của Tâm Huyền “phát hiện”. Điều đáng nói,
những câu Tâm Huyền thêm thắt, xào xáo chứng tỏ tác giả hiểu rất lơ mơ về vấn
đề đang bàn. Ví dụ:
-Trong
bài “Văn mẫu đầy…sạn” chúng tôi viết:"Phần “Dàn
bài”, nhóm soạn giả viết: trâu có “thời gian mang thai 11 tháng” (tr. 58). Phần
“Bài làm” (tr. 59) lại viết: “Thời gian mang thai của trâu kéo dài 12 tháng”.
Chỉ trang trước, trang sau, cùng nói về thời gian mang thai của trâu nhưng 2 số
liệu chênh lệch nhau tới 1 tháng. Vậy các em học sinh biết tin vào đâu? Quan trọng hơn, cả hai thông tin này đều không chính
xác. Bởi thời gian mang thai của trâu trong khoảng từ 10-11 tháng, tùy giống
(giống trâu sông mang thai khoảng 305-307 ngày, trâu đầm lầy 320-325 ngày) Chưa
thấy tài liệu nào nói trâu mang thai 12 tháng."
-Bài “Ê
chề văn mẫu” Tâm Huyền viết: "dàn
ý viết “trâu có thời gian mang thai 11 tháng”, thì phần bài làm lại viết “thời
gian mang thai của trâu kéo dài 12 tháng”. Thử hỏi, 1 tháng dôi dư kia, học
sinh trung học phổ thông biết vứt đi đâu?". Đáng chú ý, Tâm Huyền
bình luận thêm: "Không cần phải trích lục đến tài liệu khoa học
của Viện Chăn nuôi, hầu hết người dân có chút hiểu biết về nông thôn đều có thể
khẳng định trâu có thời gian mang thai khoảng 320 - 325 ngày...."
Đây là một
kết luận hồ đồ, vì vấn đề không hề đơn giản như vậy. (Có vẻ như Tâm Huyền ngầm
chê chúng tôi đã phải dẫn quá nhiều tài liệu tham khảo khi viết bài?) Thực tế,
dù đã hỏi những gia đình nông dân trực tiếp chăn nuôi trâu nái (không phải “người
dân có chút hiểu biết về nông thôn” nói
chung), chúng tôi vẫn nhận được đáp số rất khác nhau về thời gian
mang thai của trâu (có thể chênh lệch nhau tới 1 tháng). Sách "Hướng
dẫn kỹ thuật chăn nuôi trâu" (TS Phùng Quốc Quảng-NXB Nông
nghiệp-2009) cũng viết như sau: "Độ dài thời gian mang thai của
trâu dài hơn của bò (ở bò trung bình 280 ngày), biến động từ 331 đến 334 ngày
(phần lớn từ 300 đến 330 ngày)". Từ xa xưa, những người mang thai
quá 9 tháng 10 ngày chưa đẻ, dân gian gọi là "chửa trâu" là vậy
(nghĩa là thời gian mang thai dài hơn bình thường, không theo kỳ hạn nhất định).
Trâu Việt Nam thuộc nhóm trâu đầm lầy, nhưng đã được lai tạo với trâu Mura-Ấn
Độ (thuộc nhóm trâu sông) từ những năm 70 của thế kỷ trước. Bởi vậy, thời gian
mang thai cụ thể của mỗi con trâu càng có sự khác biệt. Nếu nói: "Không
cần phải trích lục đến tài liệu khoa học của Viện Chăn nuôi, hầu hết người dân
có chút hiểu biết về nông thôn đều có thể khẳng định trâu có thời gian
mang thai khoảng 320 - 325 ngày" là nói liều. Ấy là chưa kể đến
việc cầm bút phản biện mà không có căn cứ khoa học khác nào "Sư nói sư
phải, vãi nói vãi hay"?
-Chúng tôi chỉ ra cái sai của Nhóm 4 Thạc sĩ
khi phân tích bài thơ “Nhớ rừng”, Tâm Huyền cũng chỉ ra cái
sai của Nhóm 4 Thạc sĩ khi phân tích bài “Nhớ rừng”. Tuy
nhiên, do không biết sách “Những bài tập làm văn mẫu” mày
ngang mũi dọc thế nào, lại không đọc kỹ bài viết của chúng tôi nên Tâm Huyền đã
nhầm lẫn. Ví dụ:
-Chúng tôi viết: “các soạn giả đã
hiểu câu thơ: "Ta đợi chết mảnh mặt trời gay
gắt" thành "con hổ run sợ nép vào nơi bí mật đợi
chết với cảm giác mặt trời chói gắt trên cao, thiêu đốt gan ruột
mình" và "Đó là những ngày đầy nguy nan khi sống
trong rừng bị con người truy sát", "đầy kinh hãi lo lắng"? Có
thể khẳng định, các vị Thạc sĩ văn học đã giảng bậy,hiểu sai hoàn toàn ý
thơ của tác giả "Nhớ rừng". Vì, câu
thơ trên nằm trong đoạn hồi tưởng "Thuở tung hành
hống hách những ngày xưa..." của chúa sơn lâm với sức mạnh vô
song và quyền uy tuyệt đối: "Ta biết ta chúa tể của muôn loài,
Giữa chốn thảo hoa không tên, không tuổi...", mỗi bước chân
"ngài" đều "dõng dạc đường hoàng" ("Ta
bước chân lên dõng dạc đường hoàng")...đâu có chuyện con hổ bị "truy
sát", "đầy kinh hãi lo lắng"?
“Ê chề văn mẫu” của Tâm
Huyền viết: “Bài thơ “Nhớ rừng” rất nổi
tiếng của Thế Lữ, mượn lời một con hổ trong vườn bách thú để bộc lộ tâm tình.
Không ngờ, văn mẫu lại phân tích: “Đó là những ngày đầy nguy nan khi sống trong
rừng bị con người truy sát, con hổ run sợ nép vào nơi bí mật đợi chết với cảm
giác mặt trời chói gắt trên cao, thiêu đốt gan ruột mình”. Có sự nhầm lẫn
nào ở đây chăng? Một bài cảnh báo săn bắt thú rừng đã đánh tráo bài tập làm văn
chăng? (…) Văn mẫu của thạc sĩ đúng là “giương mắt bé giễu oai linh rừng thẳm”!
Căn cứ đoạn trích trên, chúng tôi cho rằng, Nhóm tác giả “Những bài tập làm văn mẫu lớp 8” có thể đồng khởi kiện cô Tâm Huyền về
tội vu khống. Vì Nhóm 4 Thạc sĩ chỉ hiểu sai câu thơ “Ta đợi chết mảnh
mặt trời gay gắt” (nằm trong đoạn con hổ
hồi tưởng về những tháng ngày tự do), chứ không giảng sai, hiểu sai toàn bộ nội
dung bài thơ như Tâm Huyền quy kết.
Ngoài “tham khảo” bài “Văn
mẫu đầy…sạn” trên báo “Người Lao
Động”, Tâm Huyền còn đột nhập TCTP, chép lại một đoạn viết không có trên
NLĐ.Nếu so sánh, bạn đọc sẽ dễ dàng nhận thấy:
-“Bốn
Thạc sĩ văn học và những bài văn mẫu đầy sạn” (bản TCTP) viết: "Có bạn
đọc sẽ nghĩ rằng: sinh học không phải là địa hạt của các Thạc sĩ văn học, bởi
vậy, nhóm soạn giả khó tránh khỏi sai sót, chúng ta nên thông cảm. Tuy nhiên,
thực tế không phải vậy. Khả năng cảm nhận, phân tích, hành văn của Nhóm soạn
giả cũng có nhiều điều đáng nói."
-"Ê chề văn mẫu" viết: "Những thiếu sót về kiến thức phổ thông có thể bỏ qua, nếu
biện giải thạc sĩ văn chương thường… lơ mơ. Tuy nhiên, khi bàn trực tiếp về văn
chương thì cuốn sách “Những bài tập làm văn mẫu lớp 8” càng bộc lộ thái độ tùy
tiện và lệch lạc về cảm nhận tác phẩm."
Nếu báo “Nông
nghiệp Việt Nam” có ý tốt, muốn thêm nhiều độc giả biết tới những sai sót
trong “Những bài tập làm văn mẫu lớp
8”, chỉ cần đăng lại bài của chúng tôi là đủ, sao phải nhọc lòng xào
xáo, thuật lại những điều “độc giả” “nào đó” đã “phanh phui”?
Nhìn chung, “Ê chề văn mẫu” là một bài
viết nặng về sao chép, què quặt về thông tin. Trong khi chúng tôi chỉ ra một
cách hệ thống những sai sót trong sách “Những bài tập làm văn mẫu
lớp 8” thì trong khi “xào” lại, Tâm Huyền đã bỏ bớt đi nhiều thông
tin quan trọng và thêm vào những lời bình sai lệch, vụng về. Ngay như bức ảnh
minh họa “Những bài tập làm văn mẫu lớp 8” chúng tôi
chụp còn in hằn nếp gấp khi tra cứu, sử dụng cũng bị “Ê chề văn mẫu” copy
về sử dụng mà không một dòng chú thích.
Ảnh trên: Chụp màn hình ảnh minh họa bài "Ê chề văn mẫu" trên báo điện tử "Nông nghiệp Việt Nam"
Ảnh dưới: Ảnh minh họa bài đăng trên báo Người lao động và Tuấn Công thư phòng.
Trong bài, “Thời của hai chữ đạo văn” (đăng
trên TCTP và báo Lao Động-Bắc miền Trung-Xuân 2015) chúng tôi đã viết như sau:
“Có lẽ hành vi trộm cắp đầu tiên của con người
đơn giản chỉ là miếng ăn, sau đó mới đến của cải vật chất; cuối cùng, và “cao
cấp” hơn cả là ăn cắp trí tuệ! Tuy nhiên, xét bản chất hành vi thì ăn cắp trí tuệ đáng phê phán và đáng hổ thẹn nhất.
Bởi những người đạo văn đều
có chữ, được học hành, giáo dục tử tế, đáng ra là lực lượng trí thức sáng tạo
của đất nước. Vậy mà họ lại trộm cắp trí tuệ, giết chết văn chương, học thuật
sáng tạo-học theo cái nghề thượng cổ vốn là vụng trộm miếng ăn, miếng uống của
kẻ “bần cùng sinh đạo
tặc”!
Nếu những sai sót trong “Những bài tập làm văn
mẫu lớp 8” là “ê chề” thì việc làm của tác giả
bài báo “Ê chề văn mẫu” còn…“ê chề” hơn
nhiều. Bởi Nhóm 4 Thạc sĩ có thể sai sót, non kém về kiến thức, nhưng họ không
phạm điều cấm kỵ đối với người cầm bút: ĐẠO VĂN!
Chúng tôi và độc giả báo “Người Lao Động”, “Tuấn Công thư phòng” đợi
lời giải thích từ báo “Nông nghiệp Việt Nam” về nội dung
bài “Ê chề văn mẫu” của Nhà báo Tâm Huyền.
Hoàng
Tuấn Công-Thanh Hóa 24/6/2015
Một số vụ đột nhập trước đây:
1.Báo Đất Việt.
2.P/vBáo Giáo Dục Việt Nam
3. P/v Báo Gia đình.net
4.P/V Báo Đại đoàn kết.
Một số vụ đột nhập trước đây:
1.Báo Đất Việt.
2.P/vBáo Giáo Dục Việt Nam
3. P/v Báo Gia đình.net
4.P/V Báo Đại đoàn kết.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét